NIH All About Grants Podcast � Language Access
Kosub >> For us
to be successful
at recruiting the
appropriate people into our
supported clinical research, researchers
must consider a
lot of different
things when developing their
applications and planning their
research. This includes thinking
about the languages
that people speak
and accurately communicating
information to the participants.
Well, join us
for this NIH
All About Grants
podcast, where we're going
to talk more
about the NIH
language access policy.
Announcer >> From the
National Institutes of Health
in Bethesda, Maryland.
This is all
about grants.
Kosub >> Well, welcome
to the show.
I am glad
to say we
have two guests
with us today
to talk more
about the NIH's
language access policy. We
have Miss Melissa
McGowan She is the
deputy director of the
Office of Clinical Research
within the National Institute
on Aging Division
of Extramural Activities.
And we also
have miss Dawn
Corbett. She serves as
the NIH inclusion
Policy officer here at
the NIH in
the Office of
Extramural Research. And I
welcome you both to
the show.
Corbett >> Thanks, David.
Glad to be
here.
McGowan
>> Glad to be here.
Kosub >> So let's
just jump right
in. Why is
language access so important
when we're thinking
about clinical research?
Corbett >> Well, David,
to start with,
language access is a
requirement of your NIH
grant. So if you're
a recipient of
federal financial assistance, you're
required. If you receive
an NIH grant
to take reasonable
steps to make
your program services
and activities accessible
to individuals with
limited English proficiency. But
for me, as
the NIH inclusion
policy officer, I tend
to look at
language access through the
lens of inclusion
of women members
of racial and
ethnic minority groups, and
individuals of all ages
and research. Any
age requires inclusion
of all of these
groups in research, and
the goal of
our policies is
to have research
that's generalizable across populations. So we know that individuals from
different backgrounds communicate in different ways, and we
need individuals to
be able to
fully engage in
research. So some participants
may speak English.
Others may have limited
English proficiency. Some people may
access communication more visually, while
others may prefer um
to use more
auditory communication. And in order to
make sure that
individuals from various backgrounds
and individuals with
disabilities are fully included
in research, we
need to make
sure that they
understand what's going on
in the research
throughout the entire study.
Um, it's also
important for us to
think about how
participants will access language
from the very
beginning. When you're designing
an NIH trial,
and we have
some examples of
this at NIH.
So, for example,
the all of US
research program has made
a concerted effort
to include their
materials in multiple languages
and to hire
bilingual staff, and as
a result, they've
seen higher enrollment
of participants from
traditionally underrepresented groups.
McGowan >> To just
follow up on what
Dawn said. From our perspective,
when we are
looking at our research
portfolio, when we're developing
and testing new
or enhanced interventions,
treatments, prevention strategies, we
really want to ensure
that the work
that we are
doing, the work that
we are funding,
is going to
be available for
the broad spectrum
of people in
the United States
who need those
treatment, those prevention strategies.
So that's why
communication, language access, all of
these topics that
we're talking about today are so important.
Um, across the
board.
Kosub >> I'd like
to touch on
some of those
points that were made
earlier about thinking about
communication across the, you
know, throughout the life of the study,
the communication between the participants and the research
team. Can you
all talk more
about that and
why that communication
is so critical?
McGowan >> Yeah, I'm
happy to. Um,
this is something
we think about
a lot, um,
especially in the Office
of Clinical Research.
Um, we have
done a lot
of work thinking
about access and
inclusion. Um, and what
we hear over and
over again is
that, um, communities
want to be
engaged in research beyond
just being asked
to participate. So this kind of community engagement
is critical. And
part of that
includes developing meaningful, sustainable
relationships within communities even
before a study is
designed. And we're thinking
about recruiting participants. And
that's where the ability
to communicate. And
some of the
things that Dawn was talking
about earlier, culturally appropriate
message, uh, you know,
language access, types of
materials. It's so important
for that to
be part of
the research community
participant relationship even before, um,
you know, those
grant applications start to
come in.
Corbett >> So, David.
I would piggyback
on what Melissa
said and just,
you know, reemphasize
that participants should
be able to
be fully engaged
throughout the entire study,
including always understanding what they're agreeing to and
any procedures that
are being performed.
And so we often
think about this
in terms of
informed consent. And some
folks, when they think
of informed consent,
think of the
informed consent form. But
it really goes
far beyond this
to make sure
that participants understand
the risks and
the benefits of
their participation and their
right to withdraw
from the study
at any time,
and that they
know how to
do that and
have someone to
communicate with in order to
do that. Um,
we also think
about this, you
know, in terms
of the informed
consent document, making sure
that that's translated
into a language
the participant can
understand, making sure that
recruitment materials are accessible,
um, and making
sure there's someone
that that participant
can communicate with
throughout the entire study.
As they undergo
procedures to answer any
questions, they have to be
available if they want
to call to
talk about any
side effects they
may be experiencing
and these kinds
of things, and
also to return
meaningful results to the
participants in a way
that they can
understand. So and then I
would also touch
on the fact
that language access
is also important
to your study
integrity. So if participants
are able to
follow the protocol, for
example, if they need
to take medication
at a certain
time or at
a certain dose
if they need
to report certain
effects, we need to
make sure that
they fully understand
the study protocol
and what they
need to do
in order to
protect the integrity of
the study data.
This is, of
course, also a safety
issue, right? If participants
don't understand when they're supposed to take
a study medication,
for example, or
the correct dosage,
this could present
a safety issue
for participants. So it's really
critical that all participants
have access to
communication in a way
they can understand
throughout the entire study.
Kosub >> Yeah, definitely is
critical for, you know,
ensuring their protection as
they participate in
these studies, I echo that. Um, you
all have both
touched on, like the
grant application and kind of how it's
in there. And
Dawn, you even
mentioned early on that,
you know, it's
a requirement as
the term and
condition of an actual
award. Well, can you
talk more about
kind of how
do you weave
in language access
into a grant
application?
Corbett >> Sure. A
couple of places where
you may address
language access in your
study application include your inclusion plans and
also your human
subjects
protection plans. Um, so
you might address
language access when it's
relevant to the participation
of women members
of racial and
ethnic minority groups or
individuals across the lifespan.
So, for example,
you may talk
about your recruitment
materials and which languages
they're available in. If
you're doing radio advertisements,
these kinds of
things in several languages,
or how your
study staff will
communicate with children in
a way that
they can understand,
um, what's going
on in their
experience in doing so.
Um, and you
can also address
language access in the
Human Subjects Protection plan.
Um, especially as
it relates to
the adequacy of
your protection against
risks. Um, so, for
example, in the description
of your informed
consent process, and you're
talking when you're talking
about strategies for minimizing risks or reporting
adverse events, you can
address, you know, what
kind of access
your participants will
have, um, to
language and language they
understand, and how they
can report adverse
events, for example, if
they don't speak
English or otherwise may
need translation services.
Kosub >> Thanks for
that. I mean,
I could still
see that if
a researcher is
out there having
to translate all
these documents and how to get all
this information out
there, it could be
costly or it could
be a potential
cost to them
as part of
their grant. Are
they allowed to
use grant funds
for language access?
Corbett >> Yes you
can. And so it's
really important when you're
developing your budget that
you think about
language access and any
resources that you might
need in order
to make sure
that you're able
to communicate with
your participants. So you can
use federal funds
to support, for
example, language translation of
your study materials,
including your informed consent
forms. Um, and that
should be part of
the budget that
you submit to
NIH. Um, if
you already have
an award and
realize maybe you need
some additional resources
for language access,
you also are
allowed to rebudget costs within the
scope of your
grant with prior
approval.
Kosub >> If if someone's
kind of coming
at this new
and you know
they may not
be too familiar
with this, like
how to make
their information accessible or appropriately translated in a
different languages. Are there
resources that exist? Are
there options that people can look at And to
learn more about
how to ensure
that their materials
are as accessible
to as many
communities as possible?
Corbett >> Yeah, we
do have language
on the OER
inclusion website. We have
a nice document
that kind of
compiles different resources across
NIH. A number of
our ICS have
created tools and resources.
Our intramural program
has some information
to help you
think through language access
in, for example,
with informed consent.
Um, also our
CTSAs um, the Trial Innovation
Network has a library
where they've shared information
on various aspects
of recruitment and
retention. So I'd encourage
you to check
those out. Um,
our National Institute
on Aging also
has some great
resources. So Melissa, I'll
kind of turn
it over to
you to talk
about some additional
resources that we have.
McGowan >> Sure. Absolutely.
As Dawn said, I know
a lot of
the institutes and
centers have information often
already translated into into other
languages. And I know,
for example, on
our Nia website,
our Office of
Communication and Public Liaison
works, you know, really diligently
to translate and
to disseminate the
findings from from some of
our research. There
is information on
our website for
a range of
audiences. There's information that's
already available in English
and Spanish and
Simplified Chinese. Um, some
are designed for,
uh, you know,
the general public.
But as researchers
and research teams
are building their
outreach and recruitment plans,
there's a whole host
of information that
is available that
I would just
encourage people to look
at before you
feel like you
have to kind
of reinvent the
wheel and create
your own materials.
In the Office
of Clinical Research.
We have a
new a new
tool that we
have developed. It's
called Outreach Pro and
it is an
online materials recruitment generator
for Alzheimer's clinical
trials. So as a
research team, you can
go on to
this website. You
can create materials
that either promote
your individual study
or if you're
doing general awareness about
brain health, those materials
can be tailored
to your specific
needs. And the beauty
of Outreach Pro
is that we
have done a
lot of the
formative research. So the messages
that are available
have been audience
tested. Um, and it's
really designed to fill
a need that
we heard from
our grantees about
needing some additional help
when it comes
to recruitment activities,
recruitment materials, particularly for
underrepresented audiences. So in that
tool, um, we
have messages that
were tested with
African American, Hispanic, Latino,
Asian American, Pacific Islander,
uh, audiences, and
the materials are
available. Some materials are
available in English, Spanish,
Chinese, um, Tagalog and
Hindi. So a wide
range of information
there. So I hope
you take a
look at some
of our resources
available at Outreach Pro
Nia. And also NIH
has the clinical
trials and you website
that also has
a lot of
great information really designed
for participants. But I think there's a
lot of information
there that could
be helpful and
relevant to researchers as
they're thinking about outreach
efforts.
Kosub >> Yeah, definitely sounds
like there's a
lot out there,
so no need
to recreate the
wheel. Definitely check out
all those resources.
There will be
some affiliated with
this podcast on
the narrative, so
check those out
as well. Um,
Melissa Dawn, this has
been great. To
learn more about
the language access
policy here at NIH,
how one can
fit it into
their application. Uh, any
final thoughts before we leave? Anything that
that we'd like
to leave with
the audience about
this topic?
Corbett >> I would
just say that,
you know, for
the reasons of
inclusion, it's really important to know your participants and
to know the
communities from which you're
enrolling. And so this is
something you want to
think about throughout
your study. We
do have resources
at NIH to
help you, and
I really encourage
you to talk
to your program
officer. Um, if you
have any questions
about language access. Um, we're here to
help.
McGowan >> Um, and
I echo everything
that Dawn has said. And,
um, David, thanks
for having us
on to address
this, this important
topic. And I would
just say, um,
you know, to
be able to
engage and communicate with
the participants. Participants, um,
whom you want
to, um, include
in your clinical
studies. It's all about
being able to
communicate and engage across
the life course
of of a research
project, because ultimately, I
think we're all
looking to make sure
that the treatments
and the prevention
strategies that we are
testing work for the
people who need them
most.
Kosub >> Well, here,
here I will
reecho everything that you
guys have been
echoing and say that
I truly appreciate
all of these,
all this information
and all these
resources on language access
and, you know,
helping people ensure that
the the studies that
they're going to be
developing and considering are
going to actually
be accessible, and
the information is
going to be
available to all sorts
of participants who
are relevant for
the study population.
Definitely go out and
check the resources
that are available.
My name is
David Kosub
and this has
been NIH�s all about grants.